Passionate about interpreting and translation
I am excited to provide you with an impeccable and fantastic interpreting and translation experience thanks to the cooperation with professional translators throughout Croatia. My team of fellow interpreters and language experts respects the translation ethics and is committed to providing you with translation excellence so you can settle down abroad comfortably, apply for international tenders or simply enjoy uninterrupted communication with your foreign business partners in your own mother tongue.
We offer certified and standard translation services, simultaneous, consecutive, whispered and remote (video) interpretation, proofreading and editing, and conference equipment rental services.
We want you to be open-minded, bold, different and to encourage us to meet your expectations. We look forward to meeting you and providing you with language support that will be just as unique as your business, fully tailored to your needs and above all filled with inexhaustible inspiration and precision in interpretation and translation!
If you want your official documents to be valid in another country, then the translation must be carried out by a sworn translator. By and large, the documents that are usually certified in Croatia include:
- university degrees
- school certificates and academic transcripts
- birth certificates
- marriage certificates
- divorce certificates
- single status certificates
- incorporation documents
- business agreements
- judgements of the court
- tender documentation
- medical findings etc.
We provide sworn interpretation into:
It covers translations of any type of non-specialized and generic texts of private nature. These include:
- employer recommendations
- conference materials
- graduate theses and dissertations
- scientific papers
- technical documents, catalogs
- instruction manuals
- web pages
We translate into:
in the booth
Simultaneous interpreting is a mode of interpreting in which the interpreter works in a soundproof booth and translates the speech from the source language to the target language in real-time. It is ideal for large events such as conferences, business trainings, congresses and symposia.
This type of translation requires special equipment consisting of a booth, a microphone and a receiver with headphones.
We interprete into:
Remote (video) interpreting
Remote interpreting from home became popular in the pandemics due to social distancing rules and travel restrictions. The interpreters work without co-located booth partners and use a remote platform for simultaneous interpretation with a dedicated handover system.
Remote interpreting is technically more demanding as it increases the cognitive load on the interpreter who has to manage the technical and physical aspects of the
meeting and working environment. Therefore, the price of remote interpretation service is somewhat higher.
We have experience using the following platforms:
- Voice Boxer
Mode of interpreting in which the interpreter takes notes of the original speech in a manner that facilitates memory support when reproducing the speech in the target language. It is ideal for business meetings, workshops, court or notary public hearings, study tours, tours of industrial plants etc.
We interpret into the following languages:
Whisper interpreting or chuchotage
Mode of interpreting in which the interpreter whispers simultaneous interpretation to a small group of maximum 8 persons; this method requires no equipment, although it may be done via a microphone and headphones for better sound quality. It is mostly used when a few audience members don’t understand the source language.
We interpret into the following languages:
Proofreading is the linguistic and stylistic editing of a text in accordance with the standard language and consists of the correction of
- grammatical and
- stylistic errors
Proofreading is done by native speakers who are often translators themselves and is charged separately.
Copyediting is the process of checking for mistakes, inconsistencies and repetition to improve readability and publication of your manuscript.
A copyeditor ensures that text is free of errors in grammar, spelling, syntax, and punctuation, as well as consistent in spelling, capitalisation, font usage, numeral and, hyphenation.
Conference equipment rental services
We are happy to provide you with technical support for your conferences, congresses or panel discussions thanks to long-term cooperation with a reliable partner company offering simultaneous interpreting & conference equipment rental services that will ensure your international event will run smoothly and seamlessly.
Our simultaneous interpreting rental equipment includes:
• soundproof booths
• headsets and receivers
• portable audio devices for small events and tours on-the-go
The equipment is installed by the technicians at least one day prior to your business event.
For a detailed estimate of the cost to translate your documents or inquiries about interpretation and simultaneous interpreting equipment rental services, please fill out our inquiry form or call 00385 91 78 22 58.